¿Cómo citar obras reeditadas, reimpresas y traducidas?
Normas APA
La decisión sobre cómo citar obras de autores importantes reeditadas, reimpresas o traducidas —específicamente, elegir entre el año de la publicación original del texto o el de la edición consultada— es un punto crucial. El criterio varía según los manuales de estilo de distintas instituciones académicas. Por esto, es fundamental que, ya sea el autor, el redactor o el corrector, consulten si existe una guía de estilo institucional. Si no la hubiera, la elección de cómo citar incide tanto en la precisión bibliográfica como en la interpretación del trabajo académico, en especial, en disciplinas como las ciencias sociales y humanidades. Para entender la relevancia de esa decisión, analicemos las ventajas y desventajas y, además, la opción que propone la última edición de las normas APA, que aún no ha sido ampliamente adoptada en nuestro país.
Citar el año de la publicación original
Ventajas
Permite al lector situar la obra en su momento de aparición original, es decir, darle un contexto histórico. Esto ayuda a conocer las condiciones ideológicas y le da crédito al autor por su innovación y la prioridad intelectual de sus contribuciones, más allá de posteriores reediciones. Es valioso en campos donde se estudia el desarrollo de teorías o el cambio de paradigmas, por ejemplo, Breuer y Freud (1895). Esta forma de citar dialoga mejor con literatura académica o científica previa, que suele referir la fecha original para establecer procedencias ideológicas y teóricas o debates entre autores.
Desventajas
Una de las desventajas radica en que puede existir un aporte editorial posterior que, si se cita solo la versión original, se puede perder, por ejemplo: prólogos añadidos, revisiones textuales, traducciones diferentes y notas interpretativas. El problema más importante es que en obras con múltiples ediciones, el lector puede tener dificultades para ubicar exactamente una cita textual o una referencia. Si la obra original es poco accesible, no se facilita la trazabilidad del ejemplar real usado.
Citar el año de la edición consultada
Ventajas
Indica al lector la edición específica utilizada, lo que permite reproducir exactamente los mismos pasajes, páginas y variantes textuales. Esto es crucial en métodos exegéticos, filología o estudios intertextuales. También expresa un reconocimiento del trabajo editorial: da visibilidad al trabajo de editores, traductores, prologuistas o compiladores que han intervenido en la edición citada, lo cual es particularmente relevante en estudios donde la edición aporta cambios sustanciales. En disciplinas donde el conocimiento se actualiza y ediciones recientes incorporan descubrimientos, cambios de nomenclatura, normas actualizadas o introducciones extendidas, citar el año consultado muestra que el autor trabajó sobre el estado más reciente del material. Facilita la búsqueda bibliográfica y permite a otros investigadores localizar más fácilmente el material exacto en bases de datos, bibliotecas o repositorios digitales. Las universidades y centros académicos del país privilegian este sistema de citación por sobre el año de publicación original de las obras clásicas.
Desventajas
La principal objeción es la descontextualización histórica y entonces el material puede interpretarse en un marco temporal incorrecto. Esto puede afectar la evaluación histórica, los debates teóricos o la filiación de ideas. Por ejemplo, citar a Freud en una edición de 2007 podría sugerir avances recientes, cuando el texto fundamental original es de 1895. En obras clásicas reeditadas recientemente, citar solo el material consultado puede invisibilizar la relevancia original y crear confusiones sobre la vigencia, origen o sentido del texto. Otra complicación es que puede dificultar el diálogo intertextual y la comparación con otros trabajos que refieren el año de aparición original.
La opción que recomienda las normas APA 7.a edición
Los manuales de estilo institucionales son muy importantes, debido a que existe cierta dificultad para adaptar la versión de la Asociación Estadounidense de Psicología (American Psychological Association). Por ejemplo, la capitalización de títulos, el uso del ampersand, el formato de doble espacio y la alineación izquierda no son muy utilizados en nuestro medio. Sin embargo, en el caso de las citas considero que sí hay un aporte que particularmente no suelo encontrar en trabajos académicos.
En la sección 8.15 (Translated, Reprinted, Republished, and Reissued Dates), la versión original del manual contempla una opción específica para citar obras importantes que han sido republicadas o reeditadas, en la que se incluyen dos fechas: la del año original de publicación y la del año de la edición consultada. En este sentido, la norma dice que cuando se utilice una obra reeditada o traducida, debe indicarse en la Referencia bibliográfica el año de la edición consultada y también el año original de publicación, precedido de la frase “Trabajo original publicado” o equivalente. En la cita en el texto, ambos años van separados por una barra, anteponiendo primero el año original y luego el de la edición consultada. Siguiendo nuestro ejemplo: Breuer y Freud (1895/2007). Esto permite reconocer la fecha histórica del contenido y al mismo tiempo precisar la fuente exacta utilizada.
Esta opción reconoce la autoridad original y el contexto histórico de la obra. Es útil para localizar la versión específica, con sus particularidades editoriales, traducciones o actualizaciones. De esta manera, se evita ambigüedades sobre el año de la cita. Si bien puede resultar más compleja visual e incluso, en algunas ocasiones, puede generar confusión si no se interpreta bien cuál es la fecha más importante para el análisis. Exige más atención del lector, que debe comprender que la lectura no se hizo del texto original sino de una versión posterior.
Por su parte, la recomendación de la norma APA para consignar en la cita y en la referencia bibliográfica es la siguiente:
Cita parentética: (Autor, Año original/Año de la versión utilizada), (Breuer y Freud, 1895/2007)
Cita narrativa: Autor (Año original/Año de la versión utilizada), Breuer y Freud (1895/2007) plantearon...
Autor(es). (Año de la edición consultada). Título de capítulo, Título de la obra (Nombre del traductor o editor, si corresponde, indicado entre paréntesis). Editorial. (Obra original publicada en el año original).
Breuer, J. y Freud, S., (2007). Estudios sobre la histeria. En S. Freud, Obras completas: Vol. 2 (1893-1895) (Trad. J. L. Echeverry). Amorrortu editores. (Obra original publicada en 1895).
Conclusión
Como ya dijimos al principio de este escrito, lo primero que hay que hacer es consultar si la institución educativa cuenta con una hoja de estilo para la presentación de trabajos. Este documento rige por encima de cualquier otra recomendación y hay que cumplirlo. Es importante también el trabajo de los tutores. Cuando no existe esa guia de estilo, es necesario tomar una decisión, que tiene que estar pensada según el tema y el enfoque del trabajo. Sea cual sea la forma de citar elegida, es crucial mantenerla durante todo el trabajo para asegurar la uniformidad. Existen algunas páginas web que recomiendan que, en la primera mención de una obra trascendente, se utilicen las dos fechas y que, en las siguientes citas, se conste solo la fecha del documento consultado. Por mi parte, a pesar de algunas observaciones planteadas, sigo considerando que la fórmula que recomienda la séptima edición de las normas APA equilibra la fidelidad histórica con la exactitud bibliográfica y aporta ventajas importantes en claridad y verificación, aunque complejice la referencia y exija del lector una mayor comprensión del contexto.
Referencia bibliográfica
American Psychological Association. (2020). Publication manual of the American Psychological Association: The official guide to APA style (7th ed.). [Manual de publicaciones de la Asociación Americana de Psicología: La guía oficial del estilo APA] (7.ª ed.).
¿Tienes un texto para revisar?
Trabajemos juntos
Presupuesto sin costo · Respuesta en 24 h hábiles · Confidencialidad garantizada